20 de julio de 2017

[Casas, laceraciones...]

Por Eduardo Moga
 
Leer texto

Eduardo Moga nació en Barcelona en 1962 y es doctor en Filología Hispáica por la Universidad de Barcelona, además de licenciado en Derecho. Como traductor, le debemos versiones de autores como  Frank O'Hara, Évariste Parny, Carl Sandburg, Charles Bukowski, Tess Gallagher, Ramon Llull, Arthur Rimbaud, William Faulkner o Walt Whitman. Como crítico, podemos encontrarle en cabeceras como Cuadernos Hispanoamericanos, Revista de Occidente, Quimera, Turia, Ínsula o Nayagua. Como editor, estuvo al frente de la ya mítica colección de poesía de DVD ediciones, entre 2003 y 2012, y, desde 2016, de la Editora Regional de Extremadura. Como poeta, finalmente, nos ha legado títulos como La luz oída (Premio Adonáis de 1995), El barro en la mirada (DVD, 1998), Cuerpo sin mí (Bartleby, 2007), Bajo la piel, los días (Calambur, 2010) o Insumisión (Vaso Roto, 2013), entre otros muchos títulos. Además, ha publicado libros de viaje como sus aplaudidas Corónicas de Ingalaterra (La Isla de Siltolá, 2016) así como compilaciones críticas como De asuntos literarios (Universidad de la Ciudad de México, 2004) o La disección de la rosa (ERE, 2015). En nuestra última entrega, Moga compartió un adelanto de su poemario Muerte y amapolas en Alexandra Avenue (Vaso Roto, 2017) con todos los lectores de Heterónima. De este poemario ha destacado Simón Viola "la multitud inundando por completo las calles y los locales públicos de Londres, contemplada desde la mirada del exiliado" como "el motivo que atraviesa todos los bloques del poemario: el extrañamiento, la soledad, el desarraigo".